Притчи 21:25


Варианты перевода
Синодальный
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Современный
Алчность убивает ленивого, ибо руки его отказываются работать. Жадному всегда всего мало. Добрый же человек даёт и нужды не знает.
I. Oгієнка
Пожадання лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити,
King James
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
American Standart
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать ;






Параллельные места